Перевод "to rot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to rot (те рот) :
tə ɹˈɒt

те рот транскрипция – 30 результатов перевода

I´m joining the Concert hall, and DeIphine the Opera.
- We´re not going to rot here!
- You´re old enough to know.
Я покорю Концерт Холл, а Дельфина - оперу.
- Мы не будем гнить здесь!
- Ты уже достаточно взрослая, чтобы решать сама.
Скопировать
- What's wrong, my love?
I don't want to rot in this town, and I don't want to waste my life always in the saddle, waiting for
What's wrong? I don't get it.
-А что случилось? -Всё, с меня хватит!
Я хочу, чтобы ты принял решение и я не хочу проводить свою жизнь в ожидание денег от бандитов.
-Аделита, я не понимаю...
Скопировать
What?
You don't want to rot here all your life...
No, but that's not up to us.
Что именно?
Вы же не собираетесь гнить здесь всю свою жизнь...
Нет, это не для нас.
Скопировать
We've been waiting for hours.
- We're already starting to rot here.
- Where are the rest?
Где вы пропадаете?
- Мы тут уже от жары изнываем.
А где остальные?
Скопировать
It's repulsive, disgusting, senseless!
She's already begun to rot.
She has great foul spots on her hands.
Это отвратительно! Мерзко, бессмысленно!
Она уже разлагается!
У нее на руках трупные пятна!
Скопировать
It appears barbarous to us, but until the end of the 20th century, food was served on open plates.
Meat was allowed, even encouraged, to be hung until it began to rot. Makes you shudder, doesn't it?
Cheese was not considered a great delicacy unless a crust of mold had formed around it.
Ёто выгл€дит варварством дл€ нас, но вплоть до конца 20-го века, еда готовилась и подовалась в открытом виде.
ћ€со было разрешено и даже бывало, что подвешенное м€со начинало портитьс€.
¬ызывает содрогание, не правда ли? —ыр не считалс€ редким деликатесом до тех пор пока не покрывалс€ налЄтом плесени.
Скопировать
And now what?
Should we leave our wheat to rot because of him and this madness? !
True, you have a point.
Ну и что теперь?
Что нам теперь, из-за этого тесать ступы и в них муку толочь?
Верно говорит.
Скопировать
- Group won't approve my action.
They'll put you back on combat status and send me to rot in the Pacific Ocean.
God, here they are. Start dying.
Тебя опять отправят в бой, а меня пошлют гнить на Тихий океан.
- Боже, они идут. - Умирай.
Сделай это, и я отправлю тебя в Рим на пятидневный отпуск.
Скопировать
I found it abandoned in a church in the countryside.
Should I have left it to rot?
How much is it worth?
Откопал ее в деревенской церкви.
Разве можно оставить ее гнить?
- Сколько такая стоит?
Скопировать
Ok. Good.
Things tend to rot.
Rotten elements in life.
Ок, славно.
Всё имеет свойство разлагаться.
Разложившиеся элементы жизни.
Скопировать
Everyone just calls her that.
rain down that they can't take it all away, and those fish that are left behind are quickly starting to
And that's not all. The gulls and the terns are dying or getting badly hurt, one right after another.
Но всё её так называют.
они весь день только и пьют. так как рыба быстро начинает гнить.
И это еще не всё. одни за другими.
Скопировать
Get on the plane, Sheriff.
Do you want to rot in one of these prisons?
- I'm gonna take my chances, Tony.
Давай в самолет.
Ты хочешь гнить в одной из этих тюрем?
Я рискну, Тони.
Скопировать
Mom, can you wait just a sec, please?
Honey, I have to rot my life away in a 9-to-5 hellhole to support your lazy, juvenile delinquent ass,
Sweetheart, chipmunk, my little ray of sunshine open up this motherhumping door now!
Мам, подожди секунду, пожалуйста!
Дорогой, мне приходить гнить на адской работе с девяти до пяти, чтобы кормить твою ленивую хулиганскую задницу, ты это помнишь?
Мой сладкий бурундучок, мой солнечный лучик, ОТКРЫВАЙ эту грёбаную дверь сейчас же! Господи, погоди секунду!
Скопировать
Nice jet.
You can take Cindino and leave the rest to rot for all I care.
You fire that weapon, 20 pissed-off prisoners are gonna hear it.
Клaccный caмoлeт.
Moжeтe зaбиpaть Cиндинo, a ocтaльныx бpocить - мнe плeвaть.
A ecли ты выcтpeлишь, 20 злoбныx зaключeнныx eгo oбязaтeльнo ycлышaт.
Скопировать
I am the wind, you are dead fall.
You are about to rot, and I'm a gentle bud,
I'll have your money, much to my delight.
Я свежий ветер, ты всего лишь штиль.
Ты жухлый лист, я бравый парень,
Твои я деньги получу, мне кажется сие забавным.
Скопировать
It should be obvious, even to you, that I am not "a true daughter of Cardassia"!
What is obvious to me is that your father should have left you to rot.
But he didn't.
Это должно быть очевидным даже тебе, Дамар, я не "истинная дочь Кардассии"!
Что для меня очевидно, так это то, что твой отец должен был оставить тебя гнить в лагере бринов.
Но он этого не сделал.
Скопировать
You know, I think about them two boys.
Dead, buried probably starting to rot and I remember them walking in court one proud, the other scared
I remember how they fell.
Я думаю о тех двоих ребятах.
Их закопали. Они, небось, уже начали гнить. Я вспоминаю, как они шли в суде:
Я помню, что почувствовал, когда они упали один на другого.
Скопировать
It was my men on the ground that made those hits possible by lasing the targets.
Twenty of them were left to rot outside Baghdad after the conflict ended.
No benefits were paid to their families.
Это постарались мои люди.
Двадцать из них осталось гнить за пределами Багдада.
Их семьи остались ни с чем.
Скопировать
You know, I think about them two boys.
Dead, buried probably starting to rot.
And I remember them walking in court one proud, the other scared.
Я думаю о тех двоих ребятах.
Их закопали. Они, небось, уже начали гнить.
Я вспоминаю, как они шли в суде: ... Один гордый, другой напуганный.
Скопировать
I feel terrible.
You won the case I have my job back, and you've been left to rot in jail.
Well, I'm dangerous.
Я чувствую себя ужасно.
Ты выиграла дело я получил обратно свою работу, а тебя оставили гнить в тюрьме.
Что ж, я опасна.
Скопировать
So, what's the scam, Beni?
You task them into the middle of the desert, and then you leave them to rot?
Unfortunately, no.
Так что ты задумал, Бени?
Заведёшь их в пустыню и бросишь там умирать?
К сожалению, нет.
Скопировать
I'm not rotting at a university.
Isn't it wrong to rot at a university?
I'm not rotting!
И это лучше, чем медленно гнить в университете!
- При чём тут университет?
- Делом надо заниматься! Не слушай их!
Скопировать
Don't sit so close to that thing.
It's going to rot your brain.
- Why didn't you take my call?
Не сиди так близко.
Это очень вредно.
- Почему не отвечал на мои звонки?
Скопировать
He betrayed you.
He left you in prison to rot like jailbait.
This is his girlfriend.
Он предал тебя.
Он бросил тебя гнить в тюрьме, как малолетку.
Вот она - его девушка.
Скопировать
What you told me to do!
- You leave a corpse here to rot?
- I wanted her!
То, что ты мне сказал!
-Ты отавила труп гнить здесь?
-Она была мне нужна!
Скопировать
You said you wouldn't move anywhere from here.
I don't want to rot here to the end of my life.
I'm not asking for a gift.
Ты говорил, что никуда не хочешь уезжать отсюда.
Я не собираюсь всю свою жизнь гнить в этой дыре.
Я не прошу о подарке. Дай мне взаймы.
Скопировать
My name's Fester.
It means to rot.
A toast.
Меня зовут Фестер.
Это значит гниение.
Тост
Скопировать
- Mrs Gaucha!
You're going to rot right here in this room!
- Stay here!
- Сара! - Сеньора Гауча!
Ты сгниёшь прямо здесь, в этой комнате!
- А ну стой!
Скопировать
"The wagon tracks leading away left little doubt... "...and my heart sank, as I knew it could only be white hunters.
"Voices that had been joyous all morning... "...were now as silent as the dead buffalo left to rot in
Loo ten tant.
"Следы колёс не оставляли сомнений что это было делом рук белых охотников, и сердце моё упало.
Голоса, ликовавшие ещё утром умолкли, как и бизоны, брошенные гнить в этой долине убитые, только лишь ради языков и шкур".
Ле тен тант.
Скопировать
Mr. Rechampot is following my orders in an attempt to ensure your safety.
Did you hear rumors when the wounded were left to rot in the sun?
Remember: I didn't ask for this war.
чтобы гарантировать вашу безопасность.
что мы слышали слухи о жестокости и нанесении ран... оставленных умирать с кишками наружу? не оставив им даже глотка воды? чтобы предотвратить эту резню?
Помните: не я хотел этой войны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to rot (те рот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to rot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те рот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение